Į portalą jonavoszinios.lt kreipėsi jonavietė Virginija, kuri teigė esanti nusivylusi tuo, jog greito maisto restoranas ,,Hesburger“ savo klientus informuoja ne lietuvių, o anglų kalba. Moteris pasakoja, kad užsuko užsisakyti maisto išsinešimui, tačiau pasijuto nepatogiai, nes ne iškart suprato, kur yra užsakymo vieta. ,,Hesburger“ atstovai savo ruožtu tikina, kad netrukus anglišką užrašą pakeis lietuviškas.

,,Su vyru nuvykome į ,,Hesburger" užsisakyti maisto išsivežimui. Tiesa sakant, tai darėme pirmą kartą. Atstovėjome netrumpą eilę, o kai privažiavome prie užsakymo atidavimo langelio, mums buvo pasakyta, kad jau turėjome užsisakyti prie tam tikro įrenginio. Padavėjos aptarnavo mus, tačiau netryško džiaugsmu dėl mūsų žioplumo. Nutarėme su vyru dar kartą pažiūrėti, ar buvo kažkokia lentelė, perspėjanti apie užsisakymo vietą. Pamatėme: ,,order here". Nors nemokame anglų kalbos, supratome, kad ,ko gero, čia ir yra vieta, kurioje reikia užsisakyti. Jaunimui anglų kalba - juokas, tačiau vyresniems, manau, ne... Ar Lietuvoje neturėtų viskas būti rašoma lietuvių kalba? Vis tik gyvename Lietuvoje, tai gerbkime savo gimtąją kalbą", - pasakojo Virginija.

Susisiekus su ,,Hesburger“ plėtros ir rinkodaros vadove Baltijos šalyse Ieva Salmela, ši patikino, kad greito maisto restoranas į Virginijos skundą nežiūrės pro pirštus.

,,Nuoširdžiai atsiprašome mūsų Jonavos restorano lankytojų už kilusius nepatogumus. Angliškas užrašas bus kiek įmanoma greičiau pakeistas lietuvišku, kad informacija visiems mūsų Jonavos restorano lankytojams būtų aiški ir suprantama“, - teigė I. Salmela.

Rekomenduojami video:

Taip pat skaitykite: